【ベトナム語基礎】明日から使えるベトナム語のあいさつ11選!

ベトナム語

37万人…これは、留学・技能実習・ビジネスなどで日本に滞在しているベトナム人の数です。(2019年6月末現在)あなたのそばにも、ベトナム人がいませんか?

いつも見かけるあのベトナム人とのきっかけがつかめたらいいな…

職場や大学のベトナム人ともっと良好な関係を築きたい…

シンチャオ以外のベトナム語のあいさつは他にあるだろうか?

この記事では、ベトナム語の基礎的なあいさつと、ネイティブがよく使うあいさつを紹介しています。読み終わったら、明日からあいさつできるようになりますよ!!!

1.ベトナム語の代表的なあいさつ「Xin Chào!」

ポイントは「チャオ」を、ちょっと気だるそうに下がり気味に発音すること!!!

あいさつなのに、けだるそうに言っていいの?

大丈夫です!ベトナム語は【単語の上がり下がり=声調】で意味が変わります。この場合は、躊躇せずに思いっきりけだるく言ってみてください

実は、「Xin Chào」はとても便利なあいさつなんです。

  • おはよう
  • こんにちは
  • こんばんは
  • さようなら

という意味をすべて併せ持つ、なんとも便利なあいさつ!この一言をかけるだけで、どんなベトナム人とも仲良くなれること間違いなし!

2.おはよう/こんにちは/こんばんは「Chào+朝昼夜」

  • Chào Buổi sáng  朝

  • Chào Buổi Chiều 昼

  • Chào Buổi Tôi  夜

【朝 昼 夜】の単語をつけるだけです。Xin Chàoは外国人がよく使う代表的な挨拶ですが、

一文字変えるだけで、グッとにネイティブに近づける(気がする!)どんな相手にでも使えます。

英語のGood Morinig/Good Afternoon/ Good eveningと同じような考え方です。

3.みなさん こんにちは「Chào Mọi người/cả nhà」

family sitting on brown wooden bench during daytime

大人も子供も、大勢に向かってあいさつするときはこれが便利!!!

  • Chào Mọi người (みなさん)
  • Chào cả nhà  (家族)

という意味で、あいさつに使います。集合しているベトナム人にむかって一度で済むあいさつです。

4.ベトナム人がよく使う「ご飯食べた?」Ăn cơm chưa?

bread on brown woven tray

ベトナムでは、「ご飯食べた?」はあいさつのひとつです。

毎日顔を合わせる同僚、クラスメイト、管理人、バイクの守衛さんなど「こんにちは」や「こんばんは」と改まってあいさつしない相手に、よく使われます。

  • Ăn cơm chưa?  ごはん食べた?
  • Ăn sáng chưa?  朝ごはん食べた?
  • Ăn trưa chưa?  昼ごはん食べた?
  • Ăn tối chưa?  晩ごはん食べた?

質問する系あいさつなので、返事はこんな感じです。

A : Ăn Cơm Chưa?(朝ごはん食べた?)

B : Dạ, Ăn rồi.(うん、食べたよ)

 Dạ,Chưa ăn.(いや、まだ)

「Dạ」をつけて返事をすると、より丁寧さがつたわります。

先ほど紹介した単語の「朝 sáng 夜:tối」を使うともっと時間にあったあいさつになります。ちなみに、昼ごはんの【昼】はtrưaです。

ご飯食べた系あいさつは、最初きかれたら、戸惑ってしまうと思います。慌てて「えっと、何食べたっけな・・・」と頭が白くなってしまうことも。。。

しかし、ネイティブもよく使うので、使ってみてベトナム人にビックリさせちゃいましょう!

5.ベトナム人がよく使う「よく眠れた?」Ngủ ngon không?

two women talking on road

日本人からすると「ええ?あいさつすっ飛ばして、さっそく会話?」と思う人もいるかもしれませんが、いいえ、よく眠れたかどうかを尋ねるのも、ベトナムでは何の不自然さも感じさせないあいさつのひとつです。

Ngủ ngon không?(よく眠れた?)

質問する系あいさつなので、返事はこんな感じです。

A: Ngủ ngon không?(よく眠れた)

B: Ngủ ngon.(うん、よく眠れたよ)

 =Dạ, ngủ ngon.(はい、よく眠れました。)

「Dạ」をつけて返事をすると、より丁寧さがつたわります。

6.まとめ

  • Xin chào
  • Chào buổi sáng
  • Chào buổi chiều
  • Chào buổi tối
  • Chào mọi người
  • Chào cả nhà
  • Ăn cơm chưa?
  • Ngủ ngon không?

日本語よりバリエーションの多いベトナム語のあいさつを紹介しました。毎日違うあいさつで、もっとベトナム人と仲良くなれるはずです!明日からぜひ使ってみてくださいね!

では、Xin Chào!(さようなら)

のんたん

\第二の故郷ベトナムをもっと好きになる!/
ホーチミン市在住の元日本語教師・現WEBライター
北海道出身
ベトナム夫と結婚➡ベトナム定住

自分の体験から垣間見た【ベトナム語・旅行・生活・ホーチミン情報】を基に「ベトナムに行ってみたい!来てみて、住んでみてよかった!」と思う人を増やすため情報発信中!

ベトナム語能力検定B2・ベトナムバイク免許A1あり。
好きなものは「たらこ」「チョコレート」

のんたんをフォローする
ベトナム語
シェアする
ベトナムカフェでひとりごと
タイトルとURLをコピーしました