【翻訳はどこで?】ベトナム先行|国際結婚手続き体験談

国際結婚

在ホーチミン日本領事館で、婚姻要件具備証明書を取得し、次のステップに取り掛かろうとしている日本妻の中で、こんなギモンを抱いている人はいませんか?

ベトナム語翻訳ってどこですればいいの?

翻訳期間と費用はどのくらいなのかな?

日本妻ひとりでもちゃんとできるか心配…

この記事では、上のようなギモンを解決する体験談を書いています。最後まで読むと、翻訳書類について、スッキリ!明日にでも行動できます!

英語じゃダメなんですか?

公的文書として、英語が使われている国は数知れず・・・日本領事館でも、書類の翻訳と言えば、【日本語➡英語】。

婚姻要件具備証明書(英語)には、

●日本妻の個人情報
●「日本妻が独身だというのを本籍地の戸籍謄本で確認済み。よって、ベト夫と結婚するのに何ら問題はありません!」という文言
 

が、ちゃんと英語で書かれてあります(^^)

婚姻要件具備証明書(英語)

…しかし、残念ながらベトナムの役場では、英語翻訳の書類は、受け取ってもらえません。正真正銘日本領事館が翻訳し、サインも入っていますが、ダメです(念押し)!!!理由は、こちらの【ベトナムの独自事情】で述べました。

よって、英語からベトナム語に翻訳する必要があります。

1 翻訳書類のギモンを解決!

1-1 どこで?

  ベト夫が苦労して調べた独自情報により、こちらの指定機関で翻訳してもらえました。(ベト夫よ、よくやった!)

名称:Văn phòng dịch thuật Sài Gòn(TPHCM)

住所:Lầu 6, Tòa nhà Master,155 Hai Bà Trưng,P.6, Quận 3, HCM

連絡先:028-6682-9216  or  093-223-7939

Google mapだとこの位置です。

四角いところがMaster building

赤の道路がHa Ba Trung通りで、四角い赤枠が今回私が利用した翻訳会社Văn phòng dịch thuật Sài Gònのあるビルです。

ちなみに、緑の道路はNam Ky Khoi Nghia通り

青の道路はDien Bien Phu通りです。この際平行と垂直で覚えちゃおう!

Hai Ba Trung通りから見たMasterビルの全貌(筆者撮影)
Master Buildingと書いてあるこの建物の6階に翻訳会社があります。(筆者撮影)

1-2 なにするの?

婚姻要件具備証明書(英語)をベトナム語に翻訳してもらいます。在ホーチミン日本領事館で証明書を受け取ったらすぐに行ってもOKです!

1-3 手順は?

受付で6階に用があると告げて、エレベーターに乗り、翻訳会社の人に翻訳を頼み、前払い。領収書をもらって、後日に受け取りに来ます!

1-4 いくらくらいかかる?

78万ドンでした。

1-5 所要時間は?

受付15分!

翻訳期間は7日営業日!

10日以内に受け取れました!

ベトナム語翻訳された婚姻要件具備証明書(筆者撮影)

興奮冷めやらぬ中、駐輪場で写真撮りました(笑)裏には、ちゃんとベトナム政府指定機関が翻訳した証

【署名したシール!ハンコ!サイン(はみ出てる)】

が確認できます!

2 翻訳手続きどうだった?

簡単でした!

翻訳する場所がどこかわかれば、なんてことありません。日本妻一人でできます!

・・・しかし、当初私とベト夫は、情報がうまく集められず数か所違う役所へ行く羽目に・・・。

その誤った情報の中には、観光地のホーチミン市人民委員会庁舎というものがあり、半信半疑で私一人で訪ねましたが、(案の定)ここでは翻訳できないという答えを。まぁ、間違ってこそ、正解が得られて時の喜びもひとしおという事で!!

ダメ元で翻訳依頼しに訪問した観光地ホーチミン市人民委員会庁舎

3 手続きは比較的難易度【低】

書類出して、お金払って、10日くらい待って、再度受取に行くだけ!

4 まとめ 

名称:Văn phòng dịch thuật Sài Gòn(TPHCM)

住所:Lầu 6, Tòa nhà Master,155 Hai Bà Trưng,P.6, Quận 3, HCM

連絡先:028-6682-9216  or  093-223-7939

必要書類:婚姻要件具備証明書(英語)、パスポート(受付時に必要)

費用:780000ドン(当時)

※日本妻だけで可能!

手続きは楽なので、領事館で婚姻要件具備証明書(英語)を受け取ったその足で、済ませてしまいましょう!あ、翻訳会社の営業時間は要確認!

この記事で、婚姻届提出に頑張っている日本妻の「これが知りたかったのよ!!」という気持ちに応えることができていたら、こんなにうれしいことはありません。

のんたん

\第二の故郷ベトナムをもっと好きになる!/
ホーチミン市在住8年目の元日本語教師・現WEBライター
北海道出身
2019年にベトナム夫と結婚➡ベトナム定住

自分の体験から垣間見た【ベトナム語・旅行・生活・ホーチミン情報】を基に「ベトナムに行ってみたい!来てよかった!」と思う人を増やすため情報発信中!ベトナム語能力検定B2・ベトナムバイク免許A1あり。好きなものは「たらこ」「チョコレート」

のんたんをフォローする
国際結婚
シェアする
ベトナムカフェでひとりごと
タイトルとURLをコピーしました